Il Ponce



Riceviamo da Alessio: "Vorrei che il prossimo sindaco riuscisse a ripristinare a Livorno la vera Piazza Grande buttando giù quel palazzo che ci è stato costruito nel mezzo nel dopoguerra. La città riacquisterebbe la piazza originale e bellissima che oggi possiamo ammirare solo in vecchie foto della città e sarebbe un orgoglio per tutti i livornesi, oltreché una miglioria anche a livello turistico."

Quello che ci suggerisci, Alessio, non è sicuramente facile da realizzare, ma non sei il solo a chiederlo: se vai alla pagina "Cantieri Orlando" del nostro sito o del blog scoprirai che, quando abbiamo offerto un Cinque e Cinque gratis da Gagarin a chi ci dava idee per le cose da fare a Livorno, Alessandro C. ha espresso il tuo stesso sogno. E siccome a noi piace sognare, la nostra Squadra (come puoi leggere nella nostra Homepage, noi non candidiamo un Sindaco, ma appunto una Squadra) farà tutto il possibile per arrivare un giorno a riavere una piazza davvero Grande da restituire ai livornesi e alle livornesi, oltre che ai turisti.
Grazie per averci scritto. Continua a seguirci. Senza l'aiuto, le idee e il sostegno dei cittadini e delle cittadine, non potremmo fare niente.






Scriveteci!


Tutto quello che vi passa per la testa: domande, idee, esperienze, speranze e delusioni. Se possibile, con leggerezza e ironia.


La nostra e-mail è: 

movimentocinqueccinque@gmail.com
Specificate in Oggetto: Il Ponce

Grazie. 







Defensa de la alegría

di Mario Benedetti


Difendere l’allegria come una trincea
difenderla dallo scandalo e dalla routine
dalla miseria e dai miserabili
dalle assenze transitorie
e da quelle definitive
difendere l’allegria come un principio
difenderla dallo sbalordimento e dagli incubi
dai neutrali e dai neutroni
dalle dolci infamie
e dalle gravi diagnosi
difendere l’allegria come una bandiera
difenderla dal fulmine e dalla malinconia
dagli ingenui e dalle canaglie
dalla retorica e dagli arresti cardiaci
dalle endemie e dalle accademie
difendere l’allegria come un destino
difenderla dal fuoco e dai pompieri
dai suicidi e dagli omicidi
dalle vacanze e dalla fatica
dall’obbligo di essere allegri
difendere l’allegria come una certezza
difenderla dall’ossido e dal sudiciume
dalla famosa patina del tempo
dalla rugiada e dall’opportunismo
dai prosseneti della risata
difendere l’allegria come un diritto
difenderla da Dio e dall’inverno
dalle maiuscole e dalla morte
dai cognomi e dalle pene
dal caso
e anche dall’allegria.

Defender la alegría como una trinchera
defenderla del escándalo y la rutina
de la miseria y los miserables
de las ausencias transitorias
y las definitivas
defender la alegría como un principio
defenderla del pasmo y las pesadillas
de los neutrales y de los neutrones
de las dulces infamias
y los graves diagnósticos
defenderla alegría como una bandera
defenderla del rayo y la melancolía
de los ingenuos y de los canallas
de la retórica y los paros cardiacos
de las endemias y las academias
defender la alegría como un destino
defenderla del fuego y de los bomberos
de los suicidas y los homicidas
de las vacaciones y del agobio
de la obligación de estar alegres
defender la alegría como una certeza
defenderla del óxido y la roña
de la famosa pátina del tiempo
del relente y del oportunismo
de los proxenetas de la risa
defender la alegría como un derecho
defenderla de dios y del invierno
de las mayúsculas y de la muerte
de los apellidos y las lástimas
del azar
y también de la alegría.

Traduzione: Raffaella Marzano





Nessun commento:

Posta un commento